2015新年快乐!¡Feliz 2015!

大家好!你们怎么样?我祝福大家2015年快乐。¡Hola a todos! ¿Cómo estáis? Os deseo a todos un feliz año nuevo, del calendario gregoriano. Para el año lunar (el año chino) nos toca esperar hasta el 19 de febrero 2月19日。

SONY DSC

Este es el momento de hacer nuevos propósitos para este año, ¿qué tenéis en mente?, ¿Algún viaje a China o a Taiwán?, ¿empezar a aprender chino?, ¿presentaros a algún examen; HSK o TOCFL?, etc.

Yo continuaré con mi propósito del verano, con unas pequeñas modificaciones:

1.- Terminar de leer 动物园物语 y 撒哈拉的故事。 Y ponerme en serio a leer libros en chino para el Language Challenge.

2.- Estudiar con el libro de texto “Learning about China from newspapers”Advanced Business Chinese

3.- Leer al menos 5 noticias al día. Ver las noticias en chino.

4.- Estudiar unas 20 palabras del HSK5/6 al día (utilizando Anki).

5.- ¿Presentarme al HSK5/6 en Julio/Diciembre?

.

Un repaso al 2014年

Estos últimos meses he estado estudiando y viviendo en Durham, Inglaterra.  达勒姆, 英国。

Durham Cathedral Durham Castle

Estoy cursando una asignatura de Chino Avanzado en la Universidad de Durham. En la que hacemos cosas que nunca creí que sería capaz de hacer en chino, como por ejemplo:

  • Escribir 4 redacciones de 600 汉字 cada una, sobre 网络时代、 童年的记忆、 我最欣赏的一个人、 环境保护。
  • Hacer 2 exposiciones en grupo de 20 minutos cada una, sobre 中国成语、吸烟的危险。

Aunque lo más destacado este año relacionado con el mundo chino, ha sido conocer a Jung Chang 張戎 en el Durham Book Festival. La charla fue espectacular, trató sobre su vida y todos sus libros (si no los habéis leído… no sé a qué esperáis jeje). En Youtube podéis encontrar muchos vídeos con charlas suyas muy parecidas a la que dio en Durham.

Lo mejor fue cuando al final en la firma de libros estuve hablando con ella un rato en chino, eso ha sido como un sueño hecho realidad 🙂

jungchang

Espero que tengáis un año espectacular y os deseo a todos tanto a los que empezáis de cero a estudiar chino como a los que ya sois veteranos mucha motivación y ganas para continuar estudiando este precioso idioma.

Lucía

Pd: Voy a continuar con las publicaciones de Vocabulario del HSK #每天HSK en Redes Sociales (Facebook y Twitter). Y por último, muchísimas gracias a todos los amigos en Facebook y Twitter! Ya somos más de 2千 en Facebook y 1千 en Twitter 😀

(千 qian  significa “mil“)

Partículas “de”: 的, 地,得

particulas de

大家好!

Hoy voy a hablaros de estas partículas que seguro que os habéis encontrado más de una vez (si lleváis poco tiempo estudiando chino seguro que esta 的 os la habéis encontrado más de una vez). Estas partículas se leen todas “de” (en los que casos que voy a señalar ahora, aunque cuidado en otras situaciones pueden tener diferentes lecturas).

En China, en las escuelas son muy típicos los ejercicios de huecos para completar con una de estas partículas (igual que en España los ejercicios para completar con “ahí, hay, ay” o “porque, por qué, porqué, por que”, etc.). Los alumnos utilizan esta canción para aprender a distinguir los 3 de.  (El vídeo y la letra está al final del post)

Entonces, para distinguir entre estos “de” se les denomina según algunas de sus partes:

1.- 的 es 白勺 (的) Bái sháo (de)   “la cuchara blanca”  [porque 白 significa blanco y 勺  cuchara, y  los dos caracteres juntos forman 的)  por eso se le llama “la cuchara blanca”.

2.- 地  es 土也 (地) Tǔ yě (de)  [土 significa tierra y 也 también, y juntos forman 地]

3.- 得 se le llama “双人 (得)” Shuāngrén (de)   [“la pareja” o “las dos personas” porque la primera parte de 得 es un radical 彳que significa 双人 dos personas o pareja]

Muy interesante, ¿verdad? Pues ahora que ya sabemos como llamarlos vamos a aprender como usarlos.

.

1.- Partícula 的:

Uso 1: se utiliza para marcar “posesión“. El uso es similar al genitivo sajón inglés, substituiríamos 的 por ‘s.

Poseedor + 的 + posesión.  张伟的手机 Zhāngwěi de shǒujī Zhangwei’s mobile.

¡Cuidado! Porque en español lo diríamos al revés: El móvil de Zhangwei.

Uso 2: se utiliza como “atributo“, con adjetivos.  Los adjetivos siempre se sitúan entre el clasificador y el sustantivo.

Si el adj. es de 1 carácter >  ADJ + SUST  小桌子 xiǎo zhuōzi mesa pequeña, mesilla (no es necesario utilizar 的)

Si el adj. es de 2 o más caracteres >   ADJ +  + SUST   美丽小岛 Měilì de xiǎodǎo la isla bonita (como la canción de 麦当娜 Màidāngnà Madonna ^^)

Adverbio de grado + ADJ de 1 caracter +  + SUST  很好老师 Hěn hǎo de lǎoshī muy buen profesor

¡Cuidado! Los colores pueden usarse de dos formas:

1er caracter + SUST  白毛衣

Color completo +  的 + SUST   白色毛衣

.

2.- Partícula 地:

Se utiliza para convertir adjetivos en adverbios. El equivalente español sería -mente.

ADJ + 地 + VERBO

慢 es lento. 慢慢地 es lentamente. 他慢慢地说我爱你 Tā mànmande shuō wǒ ài nǐ (Lentamente dijo “te quiero”)

伤心 es triste. 伤心地 es tristemente. 玩后,孩子伤心地回家 Wán hòu, háizi shāngxīnde huí jiā (Después de jugar, los niños volvieron tristemente a casa)

.

3.- Partícula 得:

Este 得 se utiliza para modificar verbos y poder decir  por ejemplo: “salta muy…”, “corre tan…” .

VERBO +  得 + ADV de grado + ADJ 跑得这么快 Pǎo dé zhème kuài corre tan rápido. 跳得很高 Tiào dé hěn gāo salta muy alto.

.

En resumen,  的 + SUST,   ADJ+地,    VERBO + 得.

.

Otras posibles lecturas

Estos caracteres pueden leerse de varias formas, dependiendo de su significado. Primero vamos a leer este meme-chiste, a ver si lo entendéis.

  1. 第一先生: 现在还区分的、得、地的用法吗? [Hoy en día, ¿todavía tenemos que distinguir entre los 3 de?]
  2. 第二先生: 我家的地得扫了。 [El suelo de mi casa necesita ser barrido.]
  3. 第一先生:

La broma está en que utilizo dos de las partículas “de” con otro significado.

地: lo utilizó con la pronunciación dì  y con el significado de suelo.

得: lo utilizó como un verbo modal con la pronunciación děi y con el significado de “tener que hacer algo”.

Además, aunque no en el caso de la imagen, 的: Cuando va seguido de 打 se lee 打的 Dǎ di y significa taxi.

.

儿歌动画《的地得》La canción de los 3 DE

 

儿歌《的地得》 Érgē “dedede”

的地得,不一样,用法分别记心上, dedede, bù yīyàng, yòngfǎ fēnbié jì xīn shàng,

左边白,右边勺,名词跟在后面跑。zuǒbiān bái, yòubiān sháo, míngcí gēn zài hòumiàn pǎo.

美丽的花儿绽笑脸,青青的草儿弯下腰,Měilì de huā er zhàn xiàoliǎn, qīngqīng de cǎor wān xiàyāo,

清清的河水向东流,蓝蓝的天上白云飘,qīngqīng de héshuǐ xiàng dōng liú, lán lán de tiānshàng báiyún piāo,

暖暖的风儿轻轻吹,绿绿的树叶把头摇,nuǎn nuǎn de fēngr qīng qīng chuī, lǜlǜ de shùyè bǎtóu yáo,

小小的鱼儿水中游,红红的太阳当空照,xiǎo xiǎo de yúr shuǐzhōng yóu, hóng hóng de tàiyáng dāngkōng zhào,

左边土,右边也,地字站在动词前,zuǒbiān tǔ, yòubiān yě, de zì zhàn zài dòngcí qián,

认真地做操不马虎,专心地上课不大意,rènzhēn de zuò cāo bù mǎhǔ, zhuānxīn de shàngkè bù dàyì,

大声地朗读不害羞,从容地走路不着急,dàshēng de lǎngdú bù hàixiū, cóngróng de zǒulù bù zháo jí,

痛快地玩耍来放松,用心地思考解难题,tòngkuài de wánshuǎ lái fàngsōng, yòngxīn de sīkǎo jiě nántí,

勤奋地学习要积极,辛勤地劳动花力气,qínfèn de xuéxí yào jījí, xīnqín de láodòng huā lìqì,

左边两人就使得,形容词前要用得,zuǒbiān liǎng rén jiù shǐdé, xíngróngcí qián yào yòng dé,

兔子兔子跑得快,乌龟乌龟爬得慢,tùzǐ tùzǐ pǎo de kuài, wūguī wūguī pá de màn,

青青竹子长得快,参天大树长得慢,qīng qīng zhúzi zhǎng de kuài, cāntiān dà shù zhǎng de màn,

清晨锻炼起得早,加班加点睡得晚,qīngchén duànliàn qǐ de zǎo, jiābān jiādiǎn shuì de wǎn,

欢乐时光过得快,考试题目出得难。huānlè shíguāngguò de kuài, kǎoshì tímù chū de nán.

学习吧!Estudiemos Chino finalista Premios Bitacoras 2013 a “mejor blog educativo”

Finalistas premios bitacoras mejor blog de educación

大家好!¡Hola a todos! Hoy os traigo una buena noticia… 学习吧!Estudiemos Chino ha entrado en los finalistas a los premios bitacoras 2013 en la categoría de Educación. Muchísimas gracias a todos y cada uno de vosotros por vuestras votaciones. Un gran 谢谢!para todos 🙂

Ahora exactamente faltan 11 días, 03 horas, 11 minutos y 33 segundos para el cierre de las votaciones, así que si queréis podéis votar por vuestros blogs favoritos pinchando aquí (y simplemente registraros con Facebook, Twitter o vuestro email).

Me alegra mucho que haya tanta gente interesada en aprender este idioma tan bonito (非常美丽的语言 Fēicháng měilì de yǔyán), y de poder aportar mi granito de arena a cuantos más 中文学生 Zhōngwén xuéshēng (estudiantes de Chino) mejor.

十一月的生词

大家好!¡Hola a todos!

每个月我去写一些生词。 这个新的单词在汉语课我们学习了。

Cada mes voy a escribir las palabras nuevas que hemos aprendido en clase de chino.

(Si quieres ver todas las palabras que hemos estudiado hasta ahora, pinchad aquí.)

En Noviembre, aprendimos todas estas palabras:

到 – dào – Llegar

空 – kōng – Tiempo libre

胖 – pàng – Gordo

练习 – liànxí – Practicar

饿 – è – Hambriento

丢 – diū – Perder

老虎 – lǎohǔ – Tigre

雨伞 – yǔsǎn – Paraguas

耳朵 – Ěrduo – Oreja

药 – yào – Medicina

哭 – kū – Llorar

笑 – xiào – Reír

熊猫 – xióngmāo – Panda

感冒 – gǎnmào – Acatarrado

鼻子 – bízi – Nariz

送 (给) – sòng (gěi) – Regalar

礼物 – lǐwù – Regalos

小猫 – xiǎo māo – Gatito

当然 – dāngrán – ¡Claro!

自己 – zìjǐ – Uno mismo

找 – zhǎo – Buscar

找到 – zhǎodào – Encontrar

洗 – xǐ – Lavar

关 – guān – Cerrar, apagar

坏 – huài – Malo

脚 – jiǎo – pié

花 – huā – flor

快 – kuài – rápido

书包 – shūbāo – bolsa de libros

生病 – shēngbìng – Enfermar

不错 – bùcuò – Bueno

下雪 – Xià xuě – Nevar

车站 – Chēzhàn – Estación / Parada de bus, metro…

笑 – Xiào – Reír

出来 – Chūlái – Salir

狗 – Gǒu – Perro

听懂 – Tīng dǒng – escuchar, entender,

教室 – Jiàoshì – Aula

动物 – Dòngwù – Animales

动物园 – Dòngwùyuán – Zoo

可爱 – Kě’ài – Riquiño, rico, mono, bonito

瘦 – Shòu – Estrecho, delgado

太阳 – Tàiyáng – Sol

月亮 – Yuèliàng – Luna

慢 – Màn – Lento

蛋糕 – Dàngāo – Tarta

喂 – Wèi – ¿Diga? Allô? (al teléfono)

远 – Yuǎn – Lejos

近 – Jìn – Cerca

疼 – Téng – Dolor

天气 – Tiānqì – Clima, tiempo atmosférico

饺子 – Jiǎozi – Comida. Empanadillas / Dumpling. En Coreano: 만두

眼睛 – Yǎnjīng – Ojos

头发 – Tóufǎ – Pelo

手 – Shǒu – Mano

风 – Fēng – Viento. Estilo.

让 – Ràng – Invitar. Permitir. Preposición “por”.

平时 – Píngshí – Normalmente

差不多 – Chàbùduō – Casi. Más o menos.

填空 – Tiánkòng – Rellenar

及 – Jí – Superlativo “-ísimo”.

开车 – Kāichē – Conducir

冷 – Lěng – Frío

热 – Rè – Calor

一小时 – Yī xiǎoshí – Una hora (de 60 minutos).

拿 – Ná – Coger

不舒服 – Bú shūfú – Incómodo. Encontrarse mal / indispuesto.

事儿 – Shìr – Cosa. Tema. Asunto. Problema.

地铁 – Dìtiě – Metro

地铁站 – Dìtiě zhàn – Estación de Metro

小区 – Xiǎoqū – Sector residencial

楼 – Lóu – Edificio

层 – Céng – Clasificador para piso. Pe: 三层

交通 – Jiāotōng – Comunicaciones, transportes.

方便 – Fāngbiàn – Fácil

银行 – Yínháng – Banco

传真机 – Chuánzhēn jī – Fax

复印机 – Fùyìnjī – Fotocopiadora

条件 – Tiáojiàn – Condición, condiciones

匹 – Pǐ – Clasificador para caballos

文件 – Wénjiàn – Documento

公文包 – Gōngwén bāo – Portafolios

钢笔 – Gāngbǐ – Pluma estilográfica

圆珠笔 – Yuánzhūbǐ – Bolígrafo

铅笔 – Qiānbǐ – Lápiz

打印机 – Dǎyìnjī – Bolígrafo para poner firmas

扫描仪 – Sǎomiáo yí – Escáner

无绳电话 – Wúshéng diànhuà – Teléfono inalámbrico

电话簿 – Diànhuà bù – Listín telefónico

放 – Fàng – Colocar

常常 – Chángcháng – A menudo, por lo general

平常 – Píngcháng – A menudo, por lo general

经常 – Jīngcháng – A menudo, por lo general

时常 – Shícháng – A menudo, por lo general

总 / 总是 – Zǒng / zǒng shì – Siempre

老 / 老是 – Lǎo / lǎo shì – Siempre

碎纸机 – Suì zhǐ jī – Triturador de papel

文件夹 – Wénjiàn jiā – Carpeta de archivos

账本 – Zhàngběn – Libro de cuentas

日历 – Rìlì – Calendario

公文 – Gōngwén – Documento oficial

电子计算机 – Diànzǐ jìsuànjī – Ordenador

记事本 – Jìshì běn – Bloc de notas

印章 – Yìnzhāng – Sello

印泥 – Yìnní – Tampón

名片 – Míngpiàn – Tarjeta de visita

打字机 – Dǎzìjī – Máquina de escribir

打孔机 – Dǎ kǒng jī – Perforadora

报告 – Bàogào – Informe

标签 – Biāoqiān – Etiqueta, marbete

修正液 – Xiūzhèng yè – Tipexx

夹子 – Jiázi – Pinza sujeta papeles

记算器 – Jì suàn qì – Calculadora

胶水 – Jiāoshuǐ – Pegamento

订书钉 – Dìng shū dīng – Grapas

曲别针 – Qūbiézhēn – Clip

图钉 – Túdīng – Chincheta

透明胶 – Tòumíng jiāo – Celo, fixo

办公桌 – Bàngōng zhuō – Escritorio

文件柜 – Wénjiàn guì – Archivador

继续 – Jìxù – Continuar

了解 = 认识 – Liǎojiě = rènshi – Conocerse

很遗憾 – Hěn yíhàn – ¡Que lástima!

皇帝 – Huángdì – Emperador

容易 – Róngyì – Fácil

电视剧 – Diànshìjù – Series de TV

介绍一下 – Jièshào yīxià – Presentarse

拉科鲁尼亚 – Lā kē lǔní yǎ – La Coruña

城市 – Chéngshì – Ciudad

海滩 – Hǎitān – Playa

满意 – Mǎnyì – Satisfecho

另 – Lìng – Posdata

传 – Chuán – Enviar

发 – Fā – Enviar

文章 – Wénzhāng – Artículo,ensayo, obra literaria.

有时候 – Yǒu shíhou – A veces

开心 – Kāixīn – Feliz

胜利 – Shènglì – Tener éxito, triunfar

民族 – Mín zú – Nación

炫 – xuàn – Deslumbrar. Lucir. Encandilar.

答案 – Dá’àn – Soluciones

慢慢来 – Màn màn lái – Poco a poco

着迷 – zháo mí – (Estar) loco

疯 – Fēng – (Estar) loco

主要 – Zhǔyào – Principalmente

重要 – Zhòngyào – Importante

传统 – Chuántǒng – Tradicional

节日 – Jiérì – Fiesta

分别 – Fēnbié – Respectivamente

春节 – Chūnjié – Fiesta de la primavera (año nuevo chino)

元宵节 – Yuánxiāo jié – Fiesta de los farolillos

清明节 – Qīngmíng jié – Fiesta de los muertos

端午节 – Duānwǔ jié – Conmemoración del poeta Chu yue

中秋节 – Zhōngqiū jié – Día del medio otoño

国庆节 – Guóqìng jié – Día nacional

重阳节 – Chóngyáng jié – Días de los ancianos

相当于 – Xiāngdāng yú – Como

农历 – Nónglì – Calendario lunar

阳历 – Yánglì – Calendario solar

除夕 – Chúxì – Nochevieja china

围在 – Wéi zài – Reunirse

团圆饭 – Tuányuán fàn – Comida familiar

春晚 – Chūnwǎn – Programa de TV “especial nochevieja”

春节联欢晚会 – Chūnjié liánhuān wǎnhuì – Abreviatura 春晚

接下来 – Jiē xiàlái – A continuación

纪念 – Jìniàn – Conmemorar

逝 – Shì – Morir

日子 – Rìzi – Fecha. Vida

初 – Chū – Comienzo. Los 10 primeros días del mes (lunar)

假期 – Jiàqī – Vacaciones

最后 – Zuìhòu – Por último

十月的生词

大家好!¡Hola a todos!

每个月我去写一些生词。 这个新的单词在汉语课我们学习了。

Cada mes voy a escribir las palabras nuevas que hemos aprendido en clase de chino.

En este mes de Octubre, aprendimos estas palabras:

这些   Zhèxiē      estos

生词    shēngcí      palabras nuevas

单词  dāncí  palabra

旧   Jiù Viejo

新   Xīn  Nuevo

苦    Kǔ  Amargo

飞机场    Fēijī chǎng  Aeropuerto

冰箱    Bīngxiāng   Nevera

箱子    Xiāngzi  Caja

辆    Liàng  clasificador, vehículos con ruedas

俩  = 两个   Liǎ =  liǎng gè  Ambos, dos

自行车      Zìxíngchē

春联     Chūnlián  decoración china de las puertas durante el año nuevo

位     Wèi   clasificador honorífico para personas

大概     Dàgài   aproximadamente

公里    Gōnglǐ   Kilométro

正在    Zhèngzài  Ahora

一会儿     Yīhuǐr   Un rato (largo)

一下     Yīxià  Un rato (corto)

意思     Yìsi   significar

累     Lèi  cansado

休息     Xiūxí  descansar

请        Qǐng  invitar

参加    Cānjiā  participar

晚会    Wǎnhuì   fiesta, celebración

时间    Shíjiān   tiempo

开始     Kāishǐ    empezar

一定     Yīdìng     sin falta

生肖     Shēngxiào    Horóscopo Chino

见面     Jiànmiàn   quedar, encontrarse

觉得       Juéde    parecer, opinar

语法        Yǔfǎ    gramática

金     Jīn     oro

亮      Liàng    brillar

读书      Dúshū    estudiar

今天下大雨      Jīntiān  xiàdàyǔ    Hoy llueve mucho

可以吗   Kěyǐ ma   Ok?

得    Děi   tener que

着急    Zháojí  tener prisa, estar inquieto

才 y 就    Cái y jiù

请假   Qǐngjià   pedir permiso (para ausentarse)

迟到   Chídào  llegar tarde

同屋    Tóng wū    compañero de habitación

录音   Lùyīn   grabación

回答   Huídá  responder

问题    Wèntí   pregunta, problema

问    Wèn  preguntar

照片    Zhàopiàn   fotografía

地图    Dìtú   mapa

词典     Cídiǎn   diccionario

骑车   Qí chē    montar

遍 =  次   Biàn =  cì     vez

全   Quán     completo

支    Zhī  clasificador para bolis, lápices

笔    Bǐ   bolígrafo, lápiz

完    Wán   terminar

对话   Duìhuà     diálogo

找    Zhǎo   buscar

开会     Kāihuì   estar reunido

考试     Kǎoshì   examen

复习      Fùxí    repasar

已经     Yǐjīng    ya

要是    Yàoshi   Si… (Condicional)

什么时候       Shénme shíhou   ¿Cuándo….?

部     Bù   clasificador para películas

别的     Bié de    otro

饱     Bǎo   estar lleno (de comida)

等     Děng   esperar / puntos suspensivos, etc.

进   jìn   entrar

所以     Suǒyǐ     Por eso

为什么……?   Wèishéme?    ¿Por qué…?

因为     Yīnwèi   Porque ….

可是  =  但是    Kěshì = dànshì   pero

 

加油!周天好!

Lucía