职业 Profesiones

职业 zhíyè  Profesiones

¿Qué decir cuando queremos preguntar en qué trabaja alguien?

你做什么工作?  nǐ zuò shén me gōng zuò ?   (Esta es la más habitual)

你的工作是什么? nǐ de gōng zuò shì shén me ?

你干什么? nǐ gàn shén me ?   *Informal, lit. ¿Qué haces?

你工作了吗?  nǐ gōng zuò le ma ?

你喜欢的职业什么?  nǐ xǐ huān de zhí yè shí me ?

 

Para responder “Yo soy + profesión”:

我是 …Profesión…  wǒ shì   ………

我当 …Profesión… wǒ dāng ……..

 

¿Qué decir cuando queremos preguntar en dónde trabaja alguien?

你在哪儿工作?  nǐ zài nǎr gōng zuò ?

我在 ….Lugar….  工作。  wǒ zài …….. gōng zuò 。

 

* ¿Y si tienes la suerte de estar jubilado?
我母亲已经退休了 。 wǒ mǔ qīn yǐ jīng tuì xiū le .

退休 tuì xiū  jubilado

已经  …..了   yǐ jīng …..  le    “ya….”

 

Vocabulario

老师   lǎo shī    profesor

工人  gōng rén   obrero

护士  hù shì   enfermera

医生   yī shēng   médico

家庭主妇   jiā tíng zhǔ fù  ama de casa

秘书   mì shū   secretaria

职员   zhí yuán   empleado de oficina

工程市  gōng chéng shì  ingeniero

律师   lǜ shī   abogado

售货员  shòu huò yuán   dependiente

服务员   fú wù yuán   camarero

记者     jì zhě   periodista

建筑师  jiàn zhù shī       arquitecto

经理   jīng lǐ   gerente

商店   shāng diàn   tienda

学校    xué xiào    escuela

法院    fǎ yuàn    tribunales

医院    yī yuàn   hospital

饭馆    fàn guǎn   restaurante

家   jiā   hogar

工厂    gōng chǎng  fábrica

办公室   bàn gōng shì    oficina

公司    gōng sī   empresa

*

Por mi parte, añadir otro propósito veraniego, hacer todos los ejercicios de “Hanyu para hispanohablantes 1” y si tengo tiempo empezar el 2.

Bueno, como me gusta y disfruto mucho haciendo ejercicios,  os propongo (y me auto-impongo) hacer los ejercicios del tema 2 del cuadernillo de ejercicios del libro “Hanyu para hispanohablantes” (empieza en la página 179 hasta la 181). Sé que este libro lo he recomendado hasta la saciedad y estáis cansados de oírlo, pues una vez más…. en el mismo libro viene el textbook y el workbook, además de las soluciones (no hagáis trampas ;D ) y las audiciones con  transcripciones!

Lo podéis descargar aquí mismo (y el hanyu 2 y el hanyu 3 también)

 

en la página de Kiosko120 (donde encontraréis muchos libros interesantes , de otras temáticas)

 

再见!

Lucía

4 pensamientos en “职业 Profesiones

  1. Pingback: Identificación personal | 学习吧!

  2. ¡Buenos días!

    Por aquí continuo descargando los libros que nos recomiendas a los lectores (soy el mismo que dejó el mensaje en el post del Integrated Chinese), e iba a descargar esta colección que tanto nos aconsejas y me he percatado de que el primer libro, desgraciadamente, ha sido borrado. Ya les he mandado un mensaje a los de la página web para que, si pueden, lo resuban, pero no creo que puedan dado que el aporte es de hace casi un año y medio.

    ¿Tienes tú descargado el libro en tu ordenador? De ser así, ¿podrías subirlo para que pueda ser descargado? Nos harías un gran favor a todos los que nos estamos iniciando en esta difícil pero gratificante labor que es el aprendizaje del idioma chino.

    ¡Un saludo, y de nuevo, gracias por tus aportes! =D

  3. Añado información: después de buscar por diversas webs, he conseguido dar con el primer libro íntegro (había encontrado varias webs donde sólo se encontraban unas 40 páginas del libro). La URL de descarga en cuestión es esta: http://www.4shared.com/get/c6rTDWWT/Chino_para_Hispanohablantes.html

    Aunque me ha surgido otra duda: ¿Se conoce alguna web donde estén disponibles los audios para descargar? Quizás los dos libros en sí pierdan mucho si no disponemos de los audios…

    Saludos!! ^^

    • Buenos días Antonio,
      antes de nada, disculpa que haya tardado tanto en responder.
      Pues efectivamente, el libro sin los audios pierden bastante. Sobre todo en estas primeras etapas, escuchar el idioma que queremos aprender debería ser uno de nuestros objetivos, y aunque a veces cueste mucho, merece la pena. El punto positivo de este libro es que al final cuenta con las transcripciones de todos los audios, lo que facilita la tarea del “listening 听力 tingli”
      Prueba en esta web (es necesario que te registres previamente, pero merece la pena tiene libros de “casi” todos los idiomas) http://uz-translations.net/?action=search&author=&catid=0&postdate=&search=hanyu+para+hispanohablantes
      (No he probado a descargarmelos de ahí, si sólo son los pdf avisame y te envío los cd por dropbox)
      ¡Saludos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s